Technische Übersetzungen

Von: Techni-Translate Technische Übersetzungen  22.01.2009
Keywords: Übersetzungen, Übersetzung, Übersetzungsdienst

Der Oberbegriff „Technik“ charakterisiert viele Branchen, z.B. Maschinenbau, Sondermaschinenbau, Elektrik, Elektronik, IT, Software, Werkzeugmaschinen, Chemie, Labortechnik, Lagertechnik, Logistik, Pharma, Steuerungstechnik, Werkstofftechnik usw…

Schnell erkennt man, dass das Thema Übersetzungen im Bereich Technik viel mit Spezialisierung, Erfahrung und Branchenkenntnis zu tun hat.

Technische Übersetzungen und Fachübersetzungen werden von der Industrie und Wirtschaft benötigt, um die technische Dokumentation der Produkte oder Dienstleistungen den verschiedenen Zielmärkten zur Verfügung zu stellen. Dabei sind das technische Verständnis und die Stilistik von großer Bedeutung. Nicht alle Übersetzer können in allen Fachgebieten arbeiten. Zum Beispiel es ist sinnvoll, dass Übersetzungen in den o.g. Branchen von einem Ingenieur gemacht wird. Dabei sollte man die Fachterminologie pflegen und erweitern.

Auf dieser Weise können alle Anwender problemlos die Anleitungen zur Bedienung der Geräte verstehen. Dokumentation aller Art, von der Montage eines Regals bis zur Bedienung eines DVD-Gerätes.

Techni-Translate beschäftigt sich hauptsächlich mit technischen Übersetzungen in folgenden wichtigen Sprachen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Japanisch, Chinesisch.

Keywords: englisch übersetzung, Fachübersetzer, Fachübersetzung, Fachübersetzungen, Fremdsprachen, Spanisch Übersetzung, Technische Dokumentation, Technische Übersetzung, Technische Übersetzungen, Übersetzen, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzung Englisch Deutsch, Übersetzung Technik, Übersetzungen, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüros, Übersetzungsdienst, Übersetzungsdienste, Übersetzungsservice

Techni-Translate Technische Übersetzungen kontaktieren

E-Mail

Diese Seite drucken