Terminologie-Management

Von: Proverb OHG  19.07.2011
Keywords: Übersetzung, Übersetzen, Technik, Wirtschaft, Marketing, Pharma, Werbung, Verträge, Lokalisierung von Websites un

Eine in sich konsistente Marke kann nur mit einer einheitlichen, spezifischen Terminologie durchgesetzt werden. Einer Terminologie, die im gesamten Unternehmen abteilungsübergreifend definiert und bekannt ist und konsequent angewandt wird. Proverb bietet Ihnen umfassende Services im Bereich der Marken- und Firmenterminologie.  

Dank unserer langjährigen Erfahrung in der Terminologieextraktion und in der Terminologieverwaltung können wir für die Produkte und Leistungen Ihres Unternehmens innerhalb weniger Wochen eine Basisterminologie erstellen bzw. bereits existierende Datenbestände überarbeiten und aktualisieren. 

Diese kundenspezifischen, zentralen Terminologiedatenbanken enthalten dann alle wesentlichen Begriffe in den einzelnen Sprachen und legen klare Regeln zu deren Verwendung fest. Sie bilden die Grundlage dafür, dass abteilungsübergreifend alle internen und externen Mitarbeiter wie Übersetzer, technische Redakteure und Autoren stets auf diese Begriffe bzw. Terminologien zugreifen. So wird eine einheitliche Corporate Language bei allen Übersetzungsprojekten gewährleistet – in allen Sprachen und Ländern. 

Terminologie-Management ist besonders wichtig, wenn ein Unternehmen mehrere internationale Standorte hat und mit zahlreichen externen Mitarbeitern und Dienstleistern zusammenarbeitet. Mit der Standardisierung durch Ihre Firmenterminologie profitieren Sie von einem einheitlichen Auftritt, der wesentlich zu einem positiven Image und zur Kundenzufriedenheit beiträgt. Sie reduzieren den Arbeitsaufwand der Übersetzer und Fachabteilungen, dadurch senken Sie erheblich Ihre Kosten.

Keywords: Übersetzen, Technik, Wirtschaft, Marketing, Pharma, Werbung, Verträge, Lokalisierung von Websites un, Übersetzung,

Weitere Produkte und Dienstleistungen von Proverb OHG

19.07.2011

DTP und Fremdsprachensatz

Wir verstehen uns nicht als Übersetzer, sondern als Full-Service-Anbieter. Das heißt für Sie: Sie bekommen von uns nicht nur eine einwandfreie


19.07.2011

Technische Dokumentation

Technische Übersetzungen sind unsere Spezialität. Vom Benutzerhandbuch bis zur Wartungsanleitung: Wir übersetzen Ihre komplette Produktdokumentation, selbstverständlich unter Berücksichtigung Ihrer individuellen


19.07.2011

Website-Lokalisierung

Website-Lokalisierung Wer global erfolgreich sein will, muss die besonderen kulturellen und sprachlichen Gegebenheiten der jeweiligen Länder genau kennen und beachten.