Dolmetschen Deutsch Polnisch

Von: Transling - Aleksandra Kuhn  24.11.2011
Keywords: Dolmetschen, Dolmetscher Übersetzer, Polnisch

Dolmetschen ist im Gegensatz zum Übersetzen die mündliche Übertragung eines gesprochenen Textes in eine andere Sprache. Es werden zwei Arten des Dolmetschens unterschieden: - Simultandolmetschen Simultandolmetschen ist eine beinahe gleichzeitige Übertragung in eine andere Sprache. Zwei oder drei Dolmetscher sitzen gemeinsam in einer schallisolierten Kabine und wechseln sich beim Dolmetschen ab. Diese Art des Dolmetschens ist für Konferenzen und Veranstaltungen geeignet. In manchen Fällen ist jedoch das Flüsterdolmetschen eine bessere Lösung. Wie schon der Name darauf hindeutet, handelt es sich bei dieser Dolmetschart um eine Übertragung, welche dem Hörer simultan ins Ohr „zugeflüstert“ wird. In dieser Form ist dieser Einsatz für maximal zwei Personen geeignet, z.B. zwei Konferenzteilnehmer, welche der Konferenzsprache nicht mächtig sind. Mit einer speziellen Anlage (Kopfhörer, Mikrophon) eignet sich das Flüsterdolmetschen auch für größere Gruppen, z.B. während einer Stadt- oder Werksführung. - Konsekutivdolmetschen Beim Konsekutivdolmetschen werden Abschnitte des gesprochenen Textes nacheinander, d.h. zeitversetzt, in eine andere Sprache übertragen. Der Dolmetscher fertigt sich mit Hilfe von einer speziellen Technik Notizen an. Im Gegensatz zum Simultandolmetschen muss man hier eine wesentliche Verlängerung der Dauer in Kauf nehmen. Diese Art des Dolmetschens ist beispielsweise für Gespräche und Verhandlungen in nicht allzu großen Gruppen (Verhandlungsdolmetschen), bei Besuchen von Behörden und Geschäftspartnern (Begleitdolmetschen), während Vorträgen, Präsentationen, Buchvorstellungen etc, gut geeignet. Als allgemein beeidigte Dolmetscherin für Polnisch stehe ich Ihnen auch gerne für Dolmetscheinsätze vor Gericht, beim Notar und bei allen Behörden zur Verfügung.

Keywords: Beeidigte Dolmetscher, Dolmetschen, Dolmetscher polnisch, Dolmetscher Übersetzer, Niemiecki, Polnisch

Transling - Aleksandra Kuhn kontaktieren

E-Mail

Diese Seite drucken

Weitere Produkte und Dienstleistungen von Transling - Aleksandra Kuhn

24.11.2011

Interkulturelle Kommunikation

In internationalen und interkulturellen Kontakten ist es sehr einfach ins Fettnäpfchen zu treten. Eine gute Vorbereitung durch einen interkulturellen Trainer


24.11.2011

Beglaubigte Übersetzungen Deutsch Polnisch

Transling - Aleksandra Kuhn bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen, Verträgen und anderen Dokumenten an. Aleksandra Kuhn ist öffentlich


24.11.2011

Übersetzungen Deutsch Polnisch

Übersetzen ist die schriftliche Übertragung eines geschriebenen Textes in eine andere Sprache. Dabei handelt es sich um keine wörtliche Übersetzung,