Übersetzung, Lokalisierung und Lektorat aus dem Deutschen, Englischen und Port. ins Spanische

Übersetzung, Lokalisierung und Lektorat aus dem Deutschen, Englischen und Port. ins Spanische von XLIbris - Übersetzung und Lokalisierung auf Spanisch

Von: XLIbris - Übersetzung und Lokalisierung auf Spanisch  09.12.2010
Keywords: Übersetzung, Lektorat, Technische Dokumentation

übersetzung
"Worte fliegen, nur das Geschriebene bleibt". Philologin, Freiberuflerin und Wahlhamburgerin seit 1996, nach meinem Universitätsabschluß 1994 mit Schwerpunkt Deutsch (Germanistik) und Englisch (CAE - Cambridge Advanced English), sammelte ich bereits in 1997 Erfahrungen im literarischen Bereich. Dann, Schritt für Schritt erweiterte meine Wissensfelder in Richtung Kunst, Wissenschaft, -besonders der Biologie-, Fotografie und Architektur, Medizin, Journalismus, Wirtschaft, Soziales, u.a. Obwohl ich hauptsächlich aus dem Ausgangssprachen Englisch und Deutsch ins Spanische übersetze, bin ich auch in der Lage Texte aus dem Italienischen und Portugiesischen insbesondere der brasilianischen Variante- wegen der Sprachgrundlage meiner zweiter Muttersprache (Galicisch), zu übertragen. Meine Sprachvariante entspricht dem nordspanischen Kastilianisch, der reinen, Standardform des Spanischen am nähesten.

 
lokalisierung
d.h., für die Übertragung vom Satz und Format, den kulturellen Kontext berücksichtigend, werden die Dateien mit Tools wie dem SDL Trados 2007 Software bearbeitet, eine Anwendung, die fast alle digitale Formaten in Anspruch nehmen kann, wie z.B. DTP (Desktop Publishing): Webseiten, Artikel, Monographien, Zeitungsartikel, technische Handbücher, Skripte, Flyer, Werbung, Korrespondenz, usw., in einem Satz, alles was Format hat. Die Werkzeuge Tag Editor, SDLX und WinAlign ermöglichen, neben der Übersetzung, auch die Übertragung der Formatierung. Bald werde ich das Angebot erweitern, und visuelle Lokalisierung -e-Learning-Programme, Videospiele, usw.-, in die Produktpalette einbeziehen.

 
lektorat
Bei der Textkorrektur beschränke ich mich nicht nur grammatikalische Fehler zu beseitigen, sondern auch orientiere ich mich stilgerecht und respektiere ich zumindest bei sehr hohem Sprachniveau- die terminologischen Bräuchen des Kunden. Mit den sogenannten "Translation Memories (TMs) bzw. Terminologiebanken von SDL Trados, spart sowohl der Kunde unnötige Zeit und Geld bei Wort- und Satzwiederholungen, was dem Kunden Geld einspart und schnellere Lieferfristen gewährleistet.

Die Translation Memory-Technologie von SDL ermöglicht es, Übersetzungen um bis zu 70 % schneller anzufertigen. Möglich wird dies dank der neuen Produktivitätsfunktionen: QuickPlace, Echtzeitvorschau und ContextMatch.

 
formate
SDL Trados 2007 bearbeitet folgende Formate: XML, HTML, SGML Excel, Word PowerPoint 2000-2003-2007 (.Doc, .PPW., TLX), FrameMaker, InDesign (ISC, TXT, INX, INDD, INDT), QuarkXPress, PageMaker, Interleaf, Ventura, C, C, Visual Basic, Java, Open Office, StarOffice, RESX, Text TXT.

Beratungen sind kostenlos, einschließlich Textanalysen. Der Auftrag kann nur nach der schriftlichen Zustimmung des Kunden bearbeitet werden. Für die Analyse reicht es aus, die Datei als Anhang an info@x-libris.es zuzuschicken. Die Übersetzerin wird sich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen, um Endbetrag, Zahlbedingungen und kürzesten Lieferfrist mitzuteilen, was schriftlich od. telefonisch geschehen kann. Dann wird dem Kunden die Rechnung per Fax, Post od. Email zusammen mit dem Vertrag zugeschickt. Unter AGB in der Spalte links werden Sie Näheres zum Vertrag erfahren. Für weitere Fragen stehen Ihnen natürlich die Telefonnummer, Fax und E-Mail gerne zu Verfügung.


Herzlichst,

Rocío Montero
Übersetzerin

Keywords: English Translation, English Translations, German Translation, Interkulturelle Kommunikation, Internationale Kommunikation, Language Translation, Lektorat, Lokalisierung, Technische Dokumentation, Technische Dokumentationen, Technische Redaktion, Technische Übersetzungen, Übersetzung

XLIbris - Übersetzung und Lokalisierung auf Spanisch kontaktieren

E-Mail

Diese Seite drucken